|
Othello
DRAMATIS PERSONAE (Persons Represented):
- DUKE OF VENICE.
- BRABANTIO, a Senator.
- Other Senators.
- GRATIANO, Brother to Brabantio.
- LODOVICO, Kinsman to Brabantio.
- OTHELLO, a noble Moor, in the service of Venice.
- CASSIO, his Lieutenant.
- IAGO, his Ancient.
- RODERIGO, a Venetian Gentleman.
- MONTANO, Othello's predecessor in the government of Cyprus.
- CLOWN, Servant to Othello.
- Herald.
- DESDEMONA, Daughter to Brabantio, and Wife to Othello.
- EMILIA, Wife to Iago.
- BIANCA, Mistress to Cassio.
- Officers, Gentlemen, Messenger, Musicians, Herald, Sailor, Attendants, &c.
SCENE: The First Act in Venice; during the rest of the Play at a Seaport in Cyprus.
Act 1
ACT 1. SCENE I. Venice. A street.
Enter Roderigo and Iago
Roderigo
- (Tush) never tell me; I take it much unkindly
- That thou, Iago, who hast had my purse
- As if the strings were thine, shouldst know of this.
Iago
- (S'blood), but you will not hear me!
- If ever I did dream of such a matter,
- Abhor me.
Roderigo
- Thou toldst me thou didst hold him in thy hate.
Iago
- Despise me
- If I do not. Three great ones of the city,
- In personal suit to make me his lieutenant,
- Off-capped to him; and, by the faith of man,
- I know my price, I am worth no worse a place.
- But he, as loving his own pride and purposes,
- Evades them with a bombast circumstance,
- Horribly stuff'd with epithets of war,
- (And, in conclusion),
- Nonsuits my mediators. For, "Certes," says he,
- "I have already chose my officer."
- And what was he?
- Forsooth, a great arithmetician,
- One Michael Cassio, a Florentine,
- A fellow almost damned in a fair wife;
- That never set a squadron in the field,
- Nor the division of a battle knows
- More than a spinster -unless the bookish theoric,
- Wherein the (toged) consuls can propose
- As masterly as he. Mere prattle, without practise,
- Is all his soldiership. But he, sir, had th' election;
- And I, of whom his eyes had seen the proof
- At Rhodes, at Cyprus and on (other) grounds
- Christian and heathen, must be be-lee'd and
- Calmed
- Ny debitor and creditor. This countercaster,
- He, in good time, must his lieutenant be,
- And I (God) bless the mark! his Moorship's ancient.
Roderigo
- By heaven, I rather would have been his hangman.
Iago
- Why, there's no remedy. 'Tis the curse of service,.
- Preferment goes by letter and affection,
- And not by old gradation, where each second
- Stood heir to th' first. Now, sir, be judge yourself,
- Whether I in any just term am affined
- To love the Moor.
Roderigo
- I would not follow him then.
Iago
- O, sir, content you.
- I follow him to serve my turn upon him:
- We cannot all be masters, nor all masters
- Cannot be truly followed. You shall mark
- Many a duteous and knee-crooking knave,
- That, doting on his own obsequious bondage,
- Wears out his time, much like his master's ass,
- For nought but provender, and when he's old,
- Cashier'd.
- Whip me such honest knaves! Others there are
- Who, trimmed in forms and visages of duty,
- Keep yet their hearts attending on themselves,
- And, throwing but shows of service on their lords,
- Do well thrive by them; and when they have lined
- their coats
- Do themselves homage. These fellows have some
- soul.
- And such a one do I profess myself. For, sir,
- It is as sure as you are Roderigo,
- Were I the Moor, I would not be Iago.
- In following him, I follow but myself.
- Heaven is my judge, not I for love and duty,
- But seeming so, for my peculiar end.
- For when my outward action doth demonstrate
- The native act and figure of my heart
- In compliment extern, 'tis not long after
- But I will wear my heart upon my sleeve
- For daws to peck at. I am not what I am.
Roderigo
- What a (full) fortune does the (thick-lips) owe
- If he can carry't thus!
Iago
- Call up her father.
- Rouse him. Make after him, poison his delight,
- Proclaim him in the streets; incense her kinsmen,
- And, though he in a fertile climate dwell,
- Plague him with flies. though that his joy be joy,
- Yet throw such changes of vexation on't,
- As it may lose some color.
Roderigo
- Here is her father's house. I'll call aloud.
Iago
- Do, with like timorous accent and dire yell
- As when, by night and negligence, the fire
- Is spied in populous cities.
Roderigo
- What, ho, Brabantio! Signior Brabantio, ho!
Iago
- Awake! what, ho, Brabantio! thieves! thieves! thieves!
- Look to your house, your daughter and your bags!
- Thieves! thieves!
- [BRABANTIO appears above, at a window]
Brabantio
- What is the reason of this terrible summons?
- What is the matter there?
Roderigo
- Signior, is all your family within?
Iago
- Are your doors lock'd?
Brabantio
- Why, wherefore ask you this?
Iago
- 'Zounds, sir, you're robb'd; for shame, put on
- your gown;
- Your heart is burst, you have lost half your soul;
- Even now, now, very now, an old black ram
- Is tupping your white ewe. Arise, arise;
- Awake the snorting citizens with the bell,
- Or else the devil will make a grandsire of you:
- Arise, I say.
Brabantio
- What, have you lost your wits?
Roderigo
- Most reverend signior, do you know my voice?
Brabantio
- Not I what are you?
Roderigo
- My name is Roderigo.
Brabantio
- The worser welcome:
- I have charged thee not to haunt about my doors:
- In honest plainness thou hast heard me say
- My daughter is not for thee; and now, in madness,
- Being full of supper and distempering draughts,
- Upon malicious bravery, dost thou come
- To start my quiet.
Roderigo
- Sir, sir, sir,--
Brabantio
- But thou must needs be sure
- My spirit and my place have in them power
- To make this bitter to thee.
Roderigo
- Patience, good sir.
Brabantio
- What tell'st thou me of robbing? this is Venice;
- My house is not a grange.
Roderigo
- Most grave Brabantio,
- In simple and pure soul I come to you.
Iago
- 'Zounds, sir, you are one of those that will not
- Serve God, if the devil bid you. Because we come to
- Do you service and you think we are ruffians, you'll
- Have your daughter covered with a Barbary horse;
- You'll have your nephews neigh to you; you'll have
- Coursers for cousins and gennets for germans.
Brabantio
- What profane wretch art thou?
Iago
- I am one, sir, that comes to tell you your daughter
- And the Moor are now making the beast with two backs.
Brabantio
- Thou art a villain.
Iago
- You are--a senator.
Brabantio
- This thou shalt answer; I know thee, Roderigo.
Roderigo
- Sir, I will answer any thing. But, I beseech you,
- If't be your pleasure and most wise consent,
- As partly I find it is, that your fair daughter,
- At this odd-even and dull watch o' the night,
- Transported, with no worse nor better guard
- But with a knave of common hire, a gondolier,
- To the gross clasps of a lascivious Moor--
- If this be known to you and your allowance,
- We then have done you bold and saucy wrongs;
- But if you know not this, my manners tell me
- We have your wrong rebuke. Do not believe
- That, from the sense of all civility,
- I thus would play and trifle with your reverence:
- Your daughter, if you have not given her leave,
- I say again, hath made a gross revolt;
- Tying her duty, beauty, wit and fortunes
- In an extravagant and wheeling stranger
- Of here and every where. Straight satisfy yourself:
- If she be in her chamber or your house,
- Let loose on me the justice of the state
- For thus deluding you.
Brabantio
- Strike on the tinder, ho!
- Give me a taper! call up all my people!
- This accident is not unlike my dream:
- Belief of it oppresses me already.
- Light, I say! light!
Exit above
Iago
- Farewell; for I must leave you:
- It seems not meet, nor wholesome to my place,
- To be produced--as, if I stay, I shall--
- Against the Moor: for, I do know, the state,
- However this may gall him with some cheque,
- Cannot with safety cast him, for he's embark'd
- With such loud reason to the Cyprus wars,
- Which even now stand in act, that, for their souls,
- Another of his fathom they have none,
- To lead their business: in which regard,
- Though I do hate him as I do hell-pains.
- Yet, for necessity of present life,
- I must show out a flag and sign of love,
- Which is indeed but sign. That you shall surely find him,
- Lead to the Sagittary the raised search;
- And there will I be with him. So, farewell.
Exit
Enter, below, Brabantio, and Servants with torches
Brabantio
- It is too true an evil: gone she is;
- And what's to come of my despised time
- Is nought but bitterness. Now, Roderigo,
- Where didst thou see her? O unhappy girl!
- With the Moor, say'st thou? Who would be a father!
- How didst thou know 'twas she? O she deceives me
- Past thought! What said she to you? Get more tapers:
- Raise all my kindred. Are they married, think you?
Roderigo
- Truly, I think they are.
Brabantio
- O heaven! How got she out? O treason of the blood!
- Fathers, from hence trust not your daughters' minds
- By what you see them act. Is there not charms
- By which the property of youth and maidhood
- May be abused? Have you not read, Roderigo,
- Of some such thing?
Roderigo
- Yes, sir, I have indeed.
Brabantio
- Call up my brother. O, would you had had her!
- Some one way, some another. Do you know
- Where we may apprehend her and the Moor?
Roderigo
- I think I can discover him, if you please,
- To get good guard and go along with me.
Brabantio
- Pray you, lead on. At every house I'll call;
- I may command at most. Get weapons, ho!
- And raise some special officers of night.
- On, good Roderigo: I'll deserve your pains.
Exeunt
ACT 1. SCENE II. Another street.
Enter OTHELLO, IAGO, and Attendants with torches
Iago
- Though in the trade of war I have slain men,
- Yet do I hold it very stuff o' the conscience
- To do no contrived murder: I lack iniquity
- Sometimes to do me service: nine or ten times
- I had thought to have yerk'd him here under the ribs.
Othello
- 'Tis better as it is.
Iago
- Nay, but he prated,
- And spoke such scurvy and provoking terms
- Against your honour
- That, with the little godliness I have,
- I did full hard forbear him. But, I pray you, sir,
- Are you fast married? Be assured of this,
- That the magnifico is much beloved,
- And hath in his effect a voice potential
- As double as the duke's: he will divorce you;
- Or put upon you what restraint and grievance
- The law, with all his might to enforce it on,
- Will give him cable.
Othello
- Let him do his spite:
- My services which I have done the signiory
- Shall out-tongue his complaints. 'Tis yet to know,--
- Which, when I know that boasting is an honour,
- I shall promulgate--I fetch my life and being
- From men of royal siege, and my demerits
- May speak unbonneted to as proud a fortune
- As this that I have reach'd: for know, Iago,
- But that I love the gentle Desdemona,
- I would not my unhoused free condition
- Put into circumscription and confine
- For the sea's worth. But, look! what lights come yond?
Iago
- Those are the raised father and his friends:
- You were best go in.
Othello
- Not I I must be found:
- My parts, my title and my perfect soul
- Shall manifest me rightly. Is it they?
Iago
- By Janus, I think no.
Enter CASSIO, and certain Officers with torches
Othello
- The servants of the duke, and my lieutenant.
- The goodness of the night upon you, friends!
- What is the news?
Cassio
- The duke does greet you, general,
- And he requires your haste-post-haste appearance,
- Even on the instant.
Othello
- What is the matter, think you?
Cassio
- Something from Cyprus as I may divine:
- It is a business of some heat: the galleys
- Have sent a dozen sequent messengers
- This very night at one another's heels,
- And many of the consuls, raised and met,
- Are at the duke's already: you have been
- hotly call'd for;
- When, being not at your lodging to be found,
- The senate hath sent about three several guests
- To search you out.
Othello
- 'Tis well I am found by you.
- I will but spend a word here in the house,
- And go with you.
Exit
Cassio
- Ancient, what makes he here?
Iago
- 'Faith, he to-night hath boarded a land carack:
- If it prove lawful prize, he's made for ever.
Cassio
- I do not understand.
Iago
- He's married.
Cassio
- To who?
Re-enter OTHELLO
Iago
- Marry, to--Come, captain, will you go?
Othello
- Have with you.
Cassio
- Here comes another troop to seek for you.
Iago
- It is Brabantio. General, be advised;
- He comes to bad intent.
Enter BRABANTIO, RODERIGO, and Officers with torches and weapons
Othello
- Holla! stand there!
Roderigo
- Signior, it is the Moor.
Brabantio
- Down with him, thief!
They draw on both sides
Iago
- You, Roderigo! come, sir, I am for you.
Othello
- Keep up your bright swords, for the dew will rust them.
- Good signior, you shall more command with years
- Than with your weapons.
Brabantio
- O thou foul thief, where hast thou stow'd my daughter?
- Damn'd as thou art, thou hast enchanted her;
- For I'll refer me to all things of sense,
- If she in chains of magic were not bound,
- Whether a maid so tender, fair and happy,
- So opposite to marriage that she shunned
- The wealthy curled darlings of our nation,
- Would ever have, to incur a general mock,
- Run from her guardage to the sooty bosom
- Of such a thing as thou, to fear, not to delight.
- Judge me the world, if 'tis not gross in sense
- That thou hast practised on her with foul charms,
- Abused her delicate youth with drugs or minerals
- That weaken motion: I'll have't disputed on;
- 'Tis probable and palpable to thinking.
- I therefore apprehend and do attach thee
- For an abuser of the world, a practiser
- Of arts inhibited and out of warrant.
- Lay hold upon him: if he do resist,
- Subdue him at his peril.
Othello
- Hold your hands,
- Both you of my inclining, and the rest:
- Were it my cue to fight, I should have known it
- Without a prompter. Where will you that I go
- To answer this your charge?
Brabantio
- To prison, till fit time
- Of law and course of direct session
- Call thee to answer.
Othello
- What if I do obey?
- How may the duke be therewith satisfied,
- Whose messengers are here about my side,
- Upon some present business of the state
- To bring me to him?
First officer
- 'Tis true, most worthy signior;
- The duke's in council and your noble self,
- I am sure, is sent for.
Brabantio
- How! the duke in council!
- In this time of the night! Bring him away:
- Mine's not an idle cause: the duke himself,
- Or any of my brothers of the state,
- Cannot but feel this wrong as 'twere their own;
- For if such actions may have passage free,
- Bond-slaves and pagans shall our statesmen be.
Exeunt
ACT 1. SCENE III. A council-chamber.
The DUKE and Senators sitting at a table; Officers attending
Duke of Venice
- There is no composition in these news
- That gives them credit.
First senator
- Indeed, they are disproportion'd;
- My letters say a hundred and seven galleys.
Duke of Venice
- And mine, a hundred and forty.
Second senator
- And mine, two hundred:
- But though they jump not on a just account,--
- As in these cases, where the aim reports,
- 'Tis oft with difference--yet do they all confirm
- A Turkish fleet, and bearing up to Cyprus.
Duke of Venice
- Nay, it is possible enough to judgment:
- I do not so secure me in the error,
- But the main article I do approve
- In fearful sense.
Sailor
- Within What, ho! what, ho! what, ho!
First officer
- A messenger from the galleys.
Enter a Sailor
Duke of Venice
- Now, what's the business?
Sailor
- The Turkish preparation makes for Rhodes;
- So was I bid report here to the state
- By Signior Angelo.
Duke of Venice
- How say you by this change?
First senator
- This cannot be,
- By no assay of reason: 'tis a pageant,
- To keep us in false gaze. When we consider
- The importancy of Cyprus to the Turk,
- And let ourselves again but understand,
- That as it more concerns the Turk than Rhodes,
- So may he with more facile question bear it,
- For that it stands not in such warlike brace,
- But altogether lacks the abilities
- That Rhodes is dress'd in: if we make thought of this,
- We must not think the Turk is so unskilful
- To leave that latest which concerns him first,
- Neglecting an attempt of ease and gain,
- To wake and wage a danger profitless.
Duke of Venice
- Nay, in all confidence, he's not for Rhodes.
First officer
- Here is more news.
Enter a Messenger
Messenger
- The Ottomites, reverend and gracious,
- Steering with due course towards the isle of Rhodes,
- Have there injointed them with an after fleet.
First senator
- Ay, so I thought. How many, as you guess?
Messenger
- Of thirty sail: and now they do restem
- Their backward course, bearing with frank appearance
- Their purposes toward Cyprus. Signior Montano,
- Your trusty and most valiant servitor,
- With his free duty recommends you thus,
- And prays you to believe him.
Duke of Venice
- 'Tis certain, then, for Cyprus.
- Marcus Luccicos, is not he in town?
First senator
- He's now in Florence.
Duke of Venice
- Write from us to him; post-post-haste dispatch.
First senator
- Here comes Brabantio and the valiant Moor.
Enter BRABANTIO, OTHELLO, IAGO, RODERIGO, and Officers
Duke of Venice
- Valiant Othello, we must straight employ you
- Against the general enemy Ottoman.
To BRABANTIO
- I did not see you; welcome, gentle signior;
- We lack'd your counsel and your help tonight.
Brabantio
- So did I yours. Good your grace, pardon me;
- Neither my place nor aught I heard of business
- Hath raised me from my bed, nor doth the general care
- Take hold on me, for my particular grief
- Is of so flood-gate and o'erbearing nature
- That it engluts and swallows other sorrows
- And it is still itself.
Duke of Venice
- Why, what's the matter?
Brabantio
- My daughter! O, my daughter!
Duke of Venice
Senator
- Dead?
Brabantio
- Ay, to me;
- She is abused, stol'n from me, and corrupted
- By spells and medicines bought of mountebanks;
- For nature so preposterously to err,
- Being not deficient, blind, or lame of sense,
- Sans witchcraft could not.
Duke of Venice
- Whoe'er he be that in this foul proceeding
- Hath thus beguiled your daughter of herself
- And you of her, the bloody book of law
- You shall yourself read in the bitter letter
- After your own sense, yea, though our proper son
- Stood in your action.
Brabantio
- Humbly I thank your grace.
- Here is the man, this Moor, whom now, it seems,
- Your special mandate for the state-affairs
- Hath hither brought.
Duke of Venice
Senator
- We are very sorry for't.
Duke of Venice
- To OTHELLO What, in your own part, can you say to this?
Brabantio
- Nothing, but this is so.
Othello
- Most potent, grave, and reverend signiors,
- My very noble and approved good masters,
- That I have ta'en away this old man's daughter,
- It is most true; true, I have married her:
- The very head and front of my offending
- Hath this extent, no more. Rude am I in my speech,
- And little bless'd with the soft phrase of peace:
- For since these arms of mine had seven years' pith,
- Till now some nine moons wasted, they have used
- Their dearest action in the tented field,
- And little of this great world can I speak,
- More than pertains to feats of broil and battle,
- And therefore little shall I grace my cause
- In speaking for myself. Yet, by your gracious patience,
- I will a round unvarnish'd tale deliver
- Of my whole course of love; what drugs, what charms,
- What conjuration and what mighty magic,
- For such proceeding I am charged withal,
- I won his daughter.
Brabantio
- A maiden never bold;
- Of spirit so still and quiet, that her motion
- Blush'd at herself; and she, in spite of nature,
- Of years, of country, credit, every thing,
- To fall in love with what she fear'd to look on!
- It is a judgment maim'd and most imperfect
- That will confess perfection so could err
- Against all rules of nature, and must be driven
- To find out practises of cunning hell,
- Why this should be. I therefore vouch again
- That with some mixtures powerful o'er the blood,
- Or with some dram conjured to this effect,
- He wrought upon her.
Duke of Venice
- To vouch this, is no proof,
- Without more wider and more overt test
- Than these thin habits and poor likelihoods
- Of modern seeming do prefer against him.
First senator
- But, Othello, speak:
- Did you by indirect and forced courses
- Subdue and poison this young maid's affections?
- Or came it by request and such fair question
- As soul to soul affordeth?
Othello
- I do beseech you,
- Send for the lady to the Sagittary,
- And let her speak of me before her father:
- If you do find me foul in her report,
- The trust, the office I do hold of you,
- Not only take away, but let your sentence
- Even fall upon my life.
Duke of Venice
- Fetch Desdemona hither.
Othello
- Ancient, conduct them: you best know the place.
Exeunt IAGO and Attendants
- And, till she come, as truly as to heaven
- I do confess the vices of my blood,
- So justly to your grave ears I'll present
- How I did thrive in this fair lady's love,
- And she in mine.
Duke of Venice
- Say it, Othello.
Othello
- Her father loved me; oft invited me;
- Still question'd me the story of my life,
- From year to year, the battles, sieges, fortunes,
- That I have passed.
- I ran it through, even from my boyish days,
- To the very moment that he bade me tell it;
- Wherein I spake of most disastrous chances,
- Of moving accidents by flood and field
- Of hair-breadth scapes i' the imminent deadly breach,
- Of being taken by the insolent foe
- And sold to slavery, of my redemption thence
- And portance in my travels' history:
- Wherein of antres vast and deserts idle,
- Rough quarries, rocks and hills whose heads touch heaven
- It was my hint to speak,--such was the process;
- And of the Cannibals that each other eat,
- The Anthropophagi and men whose heads
- Do grow beneath their shoulders. This to hear
- Would Desdemona seriously incline:
- But still the house-affairs would draw her thence:
- Which ever as she could with haste dispatch,
- She'ld come again, and with a greedy ear
- Devour up my discourse: which I observing,
- Took once a pliant hour, and found good means
- To draw from her a prayer of earnest heart
- That I would all my pilgrimage dilate,
- Whereof by parcels she had something heard,
- But not intentively: I did consent,
- And often did beguile her of her tears,
- When I did speak of some distressful stroke
- That my youth suffer'd. My story being done,
- She gave me for my pains a world of sighs:
- She swore, in faith, twas strange, 'twas passing strange,
- 'Twas pitiful, 'twas wondrous pitiful:
- She wish'd she had not heard it, yet she wish'd
- That heaven had made her such a man: she thank'd me,
- And bade me, if I had a friend that loved her,
- I should but teach him how to tell my story.
- And that would woo her. Upon this hint I spake:
- She loved me for the dangers I had pass'd,
- And I loved her that she did pity them.
- This only is the witchcraft I have used:
- Here comes the lady; let her witness it.
Enter DESDEMONA, IAGO, and Attendants
Duke of Venice
- I think this tale would win my daughter too.
- Good Brabantio,
- Take up this mangled matter at the best:
- Men do their broken weapons rather use
- Than their bare hands.
Brabantio
- I pray you, hear her speak:
- If she confess that she was half the wooer,
- Destruction on my head, if my bad blame
- Light on the man! Come hither, gentle mistress:
- Do you perceive in all this noble company
- Where most you owe obedience?
Desdemona
- My noble father,
- I do perceive here a divided duty:
- To you I am bound for life and education;
- My life and education both do learn me
- How to respect you; you are the lord of duty;
- I am hitherto your daughter: but here's my husband,
- And so much duty as my mother show'd
- To you, preferring you before her father,
- So much I challenge that I may profess
- Due to the Moor my lord.
Brabantio
- God be wi' you! I have done.
- Please it your grace, on to the state-affairs:
- I had rather to adopt a child than get it.
- Come hither, Moor:
- I here do give thee that with all my heart
- Which, but thou hast already, with all my heart
- I would keep from thee. For your sake, jewel,
- I am glad at soul I have no other child:
- For thy escape would teach me tyranny,
- To hang clogs on them. I have done, my lord.
Duke of Venice
- Let me speak like yourself, and lay a sentence,
- Which, as a grise or step, may help these lovers
- Into your favour.
- When remedies are past, the griefs are ended
- By seeing the worst, which late on hopes depended.
- To mourn a mischief that is past and gone
- Is the next way to draw new mischief on.
- What cannot be preserved when fortune takes
- Patience her injury a mockery makes.
- The robb'd that smiles steals something from the thief;
- He robs himself that spends a bootless grief.
Brabantio
- So let the Turk of Cyprus us beguile;
- We lose it not, so long as we can smile.
- He bears the sentence well that nothing bears
- But the free comfort which from thence he hears,
- But he bears both the sentence and the sorrow
- That, to pay grief, must of poor patience borrow.
- These sentences, to sugar, or to gall,
- Being strong on both sides, are equivocal:
- But words are words; I never yet did hear
- That the bruised heart was pierced through the ear.
- I humbly beseech you, proceed to the affairs of state.
Duke of Venice
- The Turk with a most mighty preparation makes for
- Cyprus. Othello, the fortitude of the place is best
- known to you; and though we have there a substitute
- of most allowed sufficiency, yet opinion, a
- sovereign mistress of effects, throws a more safer
- voice on you: you must therefore be content to
- slubber the gloss of your new fortunes with this
- more stubborn and boisterous expedition.
Othello
- The tyrant custom, most grave senators,
- Hath made the flinty and steel couch of war
- My thrice-driven bed of down: I do agnise
- A natural and prompt alacrity
- I find in hardness, and do undertake
- These present wars against the Ottomites.
- Most humbly therefore bending to your state,
- I crave fit disposition for my wife.
- Due reference of place and exhibition,
- With such accommodation and besort
- As levels with her breeding.
Duke of Venice
- If you please,
- Be't at her father's.
Brabantio
- I'll not have it so.
Othello
- Nor I.
Desdemona
- Nor I; I would not there reside,
- To put my father in impatient thoughts
- By being in his eye. Most gracious duke,
- To my unfolding lend your prosperous ear;
- And let me find a charter in your voice,
- To assist my simpleness.
Duke of Venice
- What would You, Desdemona?
Desdemona
- That I did love the Moor to live with him,
- My downright violence and storm of fortunes
- May trumpet to the world: my heart's subdued
- Even to the very quality of my lord:
- I saw Othello's visage in his mind,
- And to his honour and his valiant parts
- Did I my soul and fortunes consecrate.
- So that, dear lords, if I be left behind,
- A moth of peace, and he go to the war,
- The rites for which I love him are bereft me,
- And I a heavy interim shall support
- By his dear absence. Let me go with him.
Othello
- Let her have your voices.
- Vouch with me, heaven, I therefore beg it not,
- To please the palate of my appetite,
- Nor to comply with heat--the young affects
- In me defunct--and proper satisfaction.
- But to be free and bounteous to her mind:
- And heaven defend your good souls, that you think
- I will your serious and great business scant
- For she is with me: no, when light-wing'd toys
- Of feather'd Cupid seal with wanton dullness
- My speculative and officed instruments,
- That my disports corrupt and taint my business,
- Let housewives make a skillet of my helm,
- And all indign and base adversities
- Make head against my estimation!
Duke of Venice
- Be it as you shall privately determine,
- Either for her stay or going: the affair cries haste,
- And speed must answer it.
First senator
- You must away to-night.
Othello
- With all my heart.
Duke of Venice
- At nine i' the morning here we'll meet again.
- Othello, leave some officer behind,
- And he shall our commission bring to you;
- With such things else of quality and respect
- As doth import you.
Othello
- So please your grace, my ancient;
- A man he is of honest and trust:
- To his conveyance I assign my wife,
- With what else needful your good grace shall think
- To be sent after me.
Duke of Venice
- Let it be so.
- Good night to every one.
To BRABANTIO
- And, noble signior,
- If virtue no delighted beauty lack,
- Your son-in-law is far more fair than black.
First senator
- Adieu, brave Moor, use Desdemona well.
Brabantio
- Look to her, Moor, if thou hast eyes to see:
- She has deceived her father, and may thee.
Exeunt DUKE OF VENICE, Senators, Officers, &c
Othello
- My life upon her faith! Honest Iago,
- My Desdemona must I leave to thee:
- I prithee, let thy wife attend on her:
- And bring them after in the best advantage.
- Come, Desdemona: I have but an hour
- Of love, of worldly matters and direction,
- To spend with thee: we must obey the time.
Exeunt OTHELLO and DESDEMONA
Roderigo
- Iago,--
Iago
- What say'st thou, noble heart?
Roderigo
- What will I do, thinkest thou?
Iago
- Why, go to bed, and sleep.
Roderigo
- I will incontinently drown myself.
Iago
- If thou dost, I shall never love thee after. Why,
- thou silly gentleman!
Roderigo
- It is silliness to live when to live is torment; and
- then have we a prescription to die when death is our physician.
Iago
- O villainous! I have looked upon the world for four
- times seven years; and since I could distinguish
- betwixt a benefit and an injury, I never found man
- that knew how to love himself. Ere I would say, I
- would drown myself for the love of a guinea-hen, I
- would change my humanity with a baboon.
Roderigo
- What should I do? I confess it is my shame to be so
- fond; but it is not in my virtue to amend it.
Iago
- Virtue! a fig! 'tis in ourselves that we are thus
- or thus. Our bodies are our gardens, to the which
- our wills are gardeners: so that if we will plant
- nettles, or sow lettuce, set hyssop and weed up
- thyme, supply it with one gender of herbs, or
- distract it with many, either to have it sterile
- with idleness, or manured with industry, why, the
- power and corrigible authority of this lies in our
- wills. If the balance of our lives had not one
- scale of reason to poise another of sensuality, the
- blood and baseness of our natures would conduct us
- to most preposterous conclusions: but we have
- reason to cool our raging motions, our carnal
- stings, our unbitted lusts, whereof I take this that
- you call love to be a sect or scion.
Roderigo
- It cannot be.
Iago
- It is merely a lust of the blood and a permission of
- the will. Come, be a man. Drown thyself! drown
- cats and blind puppies. I have professed me thy
- friend and I confess me knit to thy deserving with
- cables of perdurable toughness; I could never
- better stead thee than now. Put money in thy
- purse; follow thou the wars; defeat thy favour with
- an usurped beard; I say, put money in thy purse. It
- cannot be that Desdemona should long continue her
- love to the Moor,-- put money in thy purse,--nor he
- his to her: it was a violent commencement, and thou
- shalt see an answerable sequestration:--put but
- money in thy purse. These Moors are changeable in
- their wills: fill thy purse with money:--the food
- that to him now is as luscious as locusts, shall be
- to him shortly as bitter as coloquintida. She must
- change for youth: when she is sated with his body,
- she will find the error of her choice: she must
- have change, she must: therefore put money in thy
- purse. If thou wilt needs damn thyself, do it a
- more delicate way than drowning. Make all the money
- thou canst: if sanctimony and a frail vow betwixt
- an erring barbarian and a supersubtle Venetian not
- too hard for my wits and all the tribe of hell, thou
- shalt enjoy her; therefore make money. A pox of
- drowning thyself! it is clean out of the way: seek
- thou rather to be hanged in compassing thy joy than
- to be drowned and go without her.
Roderigo
- Wilt thou be fast to my hopes, if I depend on
- the issue?
Iago
- Thou art sure of me:--go, make money:--I have told
- thee often, and I re-tell thee again and again, I
- hate the Moor: my cause is hearted; thine hath no
- less reason. Let us be conjunctive in our revenge
- against him: if thou canst cuckold him, thou dost
- thyself a pleasure, me a sport. There are many
- events in the womb of time which will be delivered.
- Traverse! go, provide thy money. We will have more
- of this to-morrow. Adieu.
Roderigo
- Where shall we meet i' the morning?
Iago
- At my lodging.
Roderigo
- I'll be with thee betimes.
Iago
- Go to; farewell. Do you hear, Roderigo?
Roderigo
- What say you?
Iago
- No more of drowning, do you hear?
Roderigo
- I am changed: I'll go sell all my land.
Exit
Iago
- Thus do I ever make my fool my purse:
- For I mine own gain'd knowledge should profane,
- If I would time expend with such a snipe.
- But for my sport and profit. I hate the Moor:
- And it is thought abroad, that 'twixt my sheets
- He has done my office: I know not if't be true;
- But I, for mere suspicion in that kind,
- Will do as if for surety. He holds me well;
- The better shall my purpose work on him.
- Cassio's a proper man: let me see now:
- To get his place and to plume up my will
- In double knavery--How, how? Let's see:--
- After some time, to abuse Othello's ear
- That he is too familiar with his wife.
- He hath a person and a smooth dispose
- To be suspected, framed to make women false.
- The Moor is of a free and open nature,
- That thinks men honest that but seem to be so,
- And will as tenderly be led by the nose
- As asses are.
- I have't. It is engender'd. Hell and night
- Must bring this monstrous birth to the world's light.
Exit
Act 2
ACT 2. SCENE I. A Sea-port in Cyprus. An open place near the quay.
Enter MONTANO and two Gentlemen
Montano
- What from the cape can you discern at sea?
First gentleman
- Nothing at all: it is a highwrought flood;
- I cannot, 'twixt the heaven and the main,
- Descry a sail.
Montano
- Methinks the wind hath spoke aloud at land;
- A fuller blast ne'er shook our battlements:
- If it hath ruffian'd so upon the sea,
- What ribs of oak, when mountains melt on them,
- Can hold the mortise? What shall we hear of this?
Second gentleman
- A segregation of the Turkish fleet:
- For do but stand upon the foaming shore,
- The chidden billow seems to pelt the clouds;
- The wind-shaked surge, with high and monstrous mane,
- seems to cast water on the burning bear,
- And quench the guards of the ever-fixed pole:
- I never did like molestation view
- On the enchafed flood.
Montano
- If that the Turkish fleet
- Be not enshelter'd and embay'd, they are drown'd:
- It is impossible they bear it out.
Enter a third Gentleman
Third gentleman
- News, lads! our wars are done.
- The desperate tempest hath so bang'd the Turks,
- That their designment halts: a noble ship of Venice
- Hath seen a grievous wreck and sufferance
- On most part of their fleet.
Montano
- How! is this true?
Third gentleman
- The ship is here put in,
- A Veronesa; Michael Cassio,
- Lieutenant to the warlike Moor Othello,
- Is come on shore: the Moor himself at sea,
- And is in full commission here for Cyprus.
Montano
- I am glad on't; 'tis a worthy governor.
Third gentleman
- But this same Cassio, though he speak of comfort
- Touching the Turkish loss, yet he looks sadly,
- And prays the Moor be safe; for they were parted
- With foul and violent tempest.
Montano
- Pray heavens he be;
- For I have served him, and the man commands
- Like a full soldier. Let's to the seaside, ho!
- As well to see the vessel that's come in
- As to throw out our eyes for brave Othello,
- Even till we make the main and the aerial blue
- An indistinct regard.
Third gentleman
- Come, let's do so:
- For every minute is expectancy
- Of more arrivance.
Enter CASSIO
Cassio
- Thanks, you the valiant of this warlike isle,
- That so approve the Moor! O, let the heavens
- Give him defence against the elements,
- For I have lost us him on a dangerous sea.
Montano
- Is he well shipp'd?
Cassio
- His bark is stoutly timber'd, his pilot
- Of very expert and approved allowance;
- Therefore my hopes, not surfeited to death,
- Stand in bold cure.
A cry within 'A sail, a sail, a sail!' Enter a fourth Gentleman
Cassio
- What noise?
Fourth gentleman
- The town is empty; on the brow o' the sea
- Stand ranks of people, and they cry 'A sail!'
Cassio
- My hopes do shape him for the governor.
Guns heard
Second gentlemen
- They do discharge their shot of courtesy:
- Our friends at least.
Cassio
- I pray you, sir, go forth,
- And give us truth who 'tis that is arrived.
Second gentleman
- I shall.
Exit
Montano
- But, good lieutenant, is your general wived?
Cassio
- Most fortunately: he hath achieved a maid
- That paragons description and wild fame;
- One that excels the quirks of blazoning pens,
- And in the essential vesture of creation
- Does tire the ingener.
Re-enter second Gentleman
- How now! who has put in?
Second gentleman
- 'Tis one Iago, ancient to the general.
Cassio
- Has had most favourable and happy speed:
- Tempests themselves, high seas, and howling winds,
- The gutter'd rocks and congregated sands--
- Traitors ensteep'd to clog the guiltless keel,--
- As having sense of beauty, do omit
- Their mortal natures, letting go safely by
- The divine Desdemona.
Montano
- What is she?
Cassio
- She that I spake of, our great captain's captain,
- Left in the conduct of the bold Iago,
- Whose footing here anticipates our thoughts
- A se'nnight's speed. Great Jove, Othello guard,
- And swell his sail with thine own powerful breath,
- That he may bless this bay with his tall ship,
- Make love's quick pants in Desdemona's arms,
- Give renew'd fire to our extincted spirits
- And bring all Cyprus comfort!
Enter DESDEMONA, EMILIA, IAGO, RODERIGO, and Attendants
- O, behold,
- The riches of the ship is come on shore!
- Ye men of Cyprus, let her have your knees.
- Hail to thee, lady! and the grace of heaven,
- Before, behind thee, and on every hand,
- Enwheel thee round!
Desdemona
- I thank you, valiant Cassio.
- What tidings can you tell me of my lord?
Cassio
- He is not yet arrived: nor know I aught
- But that he's well and will be shortly here.
Desdemona
- O, but I fear--How lost you company?
Cassio
- The great contention of the sea and skies
- Parted our fellowship--But, hark! a sail.
Within 'A sail, a sail!' Guns heard
Second gentleman
- They give their greeting to the citadel;
- This likewise is a friend.
Cassio
- See for the news.
Exit Gentleman
- Good ancient, you are welcome.
To EMILIA
- Welcome, mistress.
- Let it not gall your patience, good Iago,
- That I extend my manners; 'tis my breeding
- That gives me this bold show of courtesy.
Kissing her
Iago
- Sir, would she give you so much of her lips
- As of her tongue she oft bestows on me,
- You'll have enough.
Desdemona
- Alas, she has no speech.
Iago
- In faith, too much;
- I find it still, when I have list to sleep:
- Marry, before your ladyship, I grant,
- She puts her tongue a little in her heart,
- And chides with thinking.
Emilia
- You have little cause to say so.
Iago
- Come on, come on; you are pictures out of doors,
- Bells in your parlors, wild-cats in your kitchens,
- Saints m your injuries, devils being offended,
- Players in your housewifery, and housewives' in your beds.
Desdemona
- O, fie upon thee, slanderer!
Iago
- Nay, it is true, or else I am a Turk:
- You rise to play and go to bed to work.
Emilia
- You shall not write my praise.
Iago
- No, let me not.
Desdemona
- What wouldst thou write of me, if thou shouldst
- praise me?
Iago
- O gentle lady, do not put me to't;
- For I am nothing, if not critical.
Desdemona
- Come on assay. There's one gone to the harbour?
Iago
- Ay, madam.
Desdemona
- I am not merry; but I do beguile
- The thing I am, by seeming otherwise.
- Come, how wouldst thou praise me?
Iago
- I am about it; but indeed my invention
- Comes from my pate as birdlime does from frize;
- It plucks out brains and all: but my Muse labours,
- And thus she is deliver'd.
- If she be fair and wise, fairness and wit,
- The one's for use, the other useth it.
Desdemona
- Well praised! How if she be black and witty?
Iago
- If she be black, and thereto have a wit,
- She'll find a white that shall her blackness fit.
Desdemona
- Worse and worse.
Emilia
- How if fair and foolish?
Iago
- She never yet was foolish that was fair;
- For even her folly help'd her to an heir.
Desdemona
- These are old fond paradoxes to make fools laugh i'
- the alehouse. What miserable praise hast thou for
- her that's foul and foolish?
Iago
- There's none so foul and foolish thereunto,
- But does foul pranks which fair and wise ones do.
Desdemona
- O heavy ignorance! thou praisest the worst best.
- But what praise couldst thou bestow on a deserving
- woman indeed, one that, in the authority of her
- merit, did justly put on the vouch of very malice itself?
Iago
- She that was ever fair and never proud,
- Had tongue at will and yet was never loud,
- Never lack'd gold and yet went never gay,
- Fled from her wish and yet said 'Now I may,'
- She that being anger'd, her revenge being nigh,
- Bade her wrong stay and her displeasure fly,
- She that in wisdom never was so frail
- To change the cod's head for the salmon's tail;
- She that could think and ne'er disclose her mind,
- See suitors following and not look behind,
- She was a wight, if ever such wight were,--
Desdemona
- To do what?
Iago
- To suckle fools and chronicle small beer.
Desdemona
- O most lame and impotent conclusion! Do not learn
- of him, Emilia, though he be thy husband. How say
- you, Cassio? is he not a most profane and liberal
- counsellor?
Cassio
- He speaks home, madam: You may relish him more in
- the soldier than in the scholar.
Iago
- Aside He takes her by the palm: ay, well said,
- whisper: with as little a web as this will I
- ensnare as great a fly as Cassio. Ay, smile upon
- her, do; I will gyve thee in thine own courtship.
- You say true; 'tis so, indeed: if such tricks as
- these strip you out of your lieutenantry, it had
- been better you had not kissed your three fingers so
- oft, which now again you are most apt to play the
- sir in. Very good; well kissed! an excellent
- courtesy! 'tis so, indeed. Yet again your fingers
- to your lips? would they were clyster-pipes for your sake!
Trumpet within
- The Moor! I know his trumpet.
Cassio
- 'Tis truly so.
Desdemona
- Let's meet him and receive him.
Cassio
- Lo, where he comes!
Enter OTHELLO and Attendants
Othello
- O my fair warrior!
Desdemona
- My dear Othello!
Othello
- It gives me wonder great as my content
- To see you here before me. O my soul's joy!
- If after every tempest come such calms,
- May the winds blow till they have waken'd death!
- And let the labouring bark climb hills of seas
- Olympus-high and duck again as low
- As hell's from heaven! If it were now to die,
- 'Twere now to be most happy; for, I fear,
- My soul hath her content so absolute
- That not another comfort like to this
- Succeeds in unknown fate.
Desdemona
- The heavens forbid
- But that our loves and comforts should increase,
- Even as our days do grow!
Othello
- Amen to that, sweet powers!
- I cannot speak enough of this content;
- It stops me here; it is too much of joy:
- And this, and this, the greatest discords be
Kissing her
- That e'er our hearts shall make!
Iago
- Aside O, you are well tuned now!
- But I'll set down the pegs that make this music,
- As honest as I am.
Othello
- Come, let us to the castle.
- News, friends; our wars are done, the Turks
- are drown'd.
- How does my old acquaintance of this isle?
- Honey, you shall be well desired in Cyprus;
- I have found great love amongst them. O my sweet,
- I prattle out of fashion, and I dote
- In mine own comforts. I prithee, good Iago,
- Go to the bay and disembark my coffers:
- Bring thou the master to the citadel;
- He is a good one, and his worthiness
- Does challenge much respect. Come, Desdemona,
- Once more, well met at Cyprus.
Exeunt OTHELLO, DESDEMONA, and Attendants
Iago
- Do thou meet me presently at the harbour. Come
- hither. If thou be'st valiant,-- as, they say, base
- men being in love have then a nobility in their
- natures more than is native to them--list me. The
- lieutenant tonight watches on the court of
- guard:--first, I must tell thee this--Desdemona is
- directly in love with him.
Roderigo
- With him! why, 'tis not possible.
Iago
- Lay thy finger thus, and let thy soul be instructed.
- Mark me with what violence she first loved the Moor,
- but for bragging and telling her fantastical lies:
- and will she love him still for prating? let not
- thy discreet heart think it. Her eye must be fed;
- and what delight shall she have to look on the
- devil? When the blood is made dull with the act of
- sport, there should be, again to inflame it and to
- give satiety a fresh appetite, loveliness in favour,
- sympathy in years, manners and beauties; all which
- the Moor is defective in: now, for want of these
- required conveniences, her delicate tenderness will
- find itself abused, begin to heave the gorge,
- disrelish and abhor the Moor; very nature will
- instruct her in it and compel her to some second
- choice. Now, sir, this granted,--as it is a most
- pregnant and unforced position--who stands so
- eminent in the degree of this fortune as Cassio
- does? a knave very voluble; no further
- conscionable than in putting on the mere form of
- civil and humane seeming, for the better compassing
- of his salt and most hidden loose affection? why,
- none; why, none: a slipper and subtle knave, a
- finder of occasions, that has an eye can stamp and
- counterfeit advantages, though true advantage never
- present itself; a devilish knave. Besides, the
- knave is handsome, young, and hath all those
- requisites in him that folly and green minds look
- after: a pestilent complete knave; and the woman
- hath found him already.
Roderigo
- I cannot believe that in her; she's full of
- most blessed condition.
Iago
- Blessed fig's-end! the wine she drinks is made of
- grapes: if she had been blessed, she would never
- have loved the Moor. Blessed pudding! Didst thou
- not see her paddle with the palm of his hand? didst
- not mark that?
Roderigo
- Yes, that I did; but that was but courtesy.
Iago
- Lechery, by this hand; an index and obscure prologue
- to the history of lust and foul thoughts. They met
- so near with their lips that their breaths embraced
- together. Villanous thoughts, Roderigo! when these
- mutualities so marshal the way, hard at hand comes
- the master and main exercise, the incorporate
- conclusion, Pish! But, sir, be you ruled by me: I
- have brought you from Venice. Watch you to-night;
- for the command, I'll lay't upon you. Cassio knows
- you not. I'll not be far from you: do you find
- some occasion to anger Cassio, either by speaking
- too loud, or tainting his discipline; or from what
- other course you please, which the time shall more
- favourably minister.
Roderigo
- Well.
Iago
- Sir, he is rash and very sudden in choler, and haply
- may strike at you: provoke him, that he may; for
- even out of that will I cause these of Cyprus to
- mutiny; whose qualification shall come into no true
- taste again but by the displanting of Cassio. So
- shall you have a shorter journey to your desires by
- the means I shall then have to prefer them; and the
- impediment most profitably removed, without the
- which there were no expectation of our prosperity.
Roderigo
- I will do this, if I can bring it to any
- opportunity.
Iago
- I warrant thee. Meet me by and by at the citadel:
- I must fetch his necessaries ashore. Farewell.
Roderigo
- Adieu.
Exit
Iago
- That Cassio loves her, I do well believe it;
- That she loves him, 'tis apt and of great credit:
- The Moor, howbeit that I endure him not,
- Is of a constant, loving, noble nature,
- And I dare think he'll prove to Desdemona
- A most dear husband. Now, I do love her too;
- Not out of absolute lust, though peradventure
- I stand accountant for as great a sin,
- But partly led to diet my revenge,
- For that I do suspect the lusty Moor
- Hath leap'd into my seat; the thought whereof
- Doth, like a poisonous mineral, gnaw my inwards;
- And nothing can or shall content my soul
- Till I am even'd with him, wife for wife,
- Or failing so, yet that I put the Moor
- At least into a jealousy so strong
- That judgment cannot cure. Which thing to do,
- If this poor trash of Venice, whom I trash
- For his quick hunting, stand the putting on,
- I'll have our Michael Cassio on the hip,
- Abuse him to the Moor in the rank garb--
- For I fear Cassio with my night-cap too--
- Make the Moor thank me, love me and reward me.
- For making him egregiously an ass
- And practising upon his peace and quiet
- Even to madness. 'Tis here, but yet confused:
- Knavery's plain face is never seen tin used.
Exit
ACT 2. SCENE II. A street.
Enter a Herald with a proclamation; People following
Herald
- It is Othello's pleasure, our noble and valiant
- general, that, upon certain tidings now arrived,
- importing the mere perdition of the Turkish fleet,
- every man put himself into triumph; some to dance,
- some to make bonfires, each man to what sport and
- revels his addiction leads him: for, besides these
- beneficial news, it is the celebration of his
- nuptial. So much was his pleasure should be
- proclaimed. All offices are open, and there is full
- liberty of feasting from this present hour of five
- till the bell have told eleven. Heaven bless the
- isle of Cyprus and our noble general Othello!
Exeunt
ACT 2. SCENE III. A hall in the castle.
Enter Othello, Desdemona, Cassio, and Attendants
Othello
- Good Michael, look you to the guard to-night:
- Let's teach ourselves that honourable stop,
- Not to outsport discretion.
Cassio
- Iago hath direction what to do;
- But, notwithstanding, with my personal eye
- Will I look to't.
Othello
- Iago is most honest.
- Michael, good night: to-morrow with your earliest
- Let me have speech with you.
To Desdemona
- Come, my dear love,
- The purchase made, the fruits are to ensue;
- That profit's yet to come 'tween me and you.
- Good night.
Exeunt Othello, Desdemona, and Attendants Enter Iago
Cassio
- Welcome, Iago; we must to the watch.
Iago
- Not this hour, lieutenant; 'tis not yet ten o' the
- clock. Our general cast us thus early for the love
- of his Desdemona; who let us not therefore blame:
- he hath not yet made wanton the night with her; and
- she is sport for Jove.
Cassio
- She's a most exquisite lady.
Iago
- And, I'll warrant her, fun of game.
Cassio
- Indeed, she's a most fresh and delicate creature.
Iago
- What an eye she has! methinks it sounds a parley of
- provocation.
Cassio
- An inviting eye; and yet methinks right modest.
Iago
- And when she speaks, is it not an alarum to love?
Cassio
- She is indeed perfection.
Iago
- Well, happiness to their sheets! Come, lieutenant, I
- have a stoup of wine; and here without are a brace
- of Cyprus gallants that would fain have a measure to
- the health of black Othello.
Cassio
- Not to-night, good Iago: I have very poor and
- unhappy brains for drinking: I could well wish
- courtesy would invent some other custom of
- entertainment.
Iago
- O, they are our friends; but one cup: I'll drink for
- you.
Cassio
- I have drunk but one cup to-night, and that was
- craftily qualified too, and, behold, what innovation
- it makes here: I am unfortunate in the infirmity,
- and dare not task my weakness with any more.
Iago
- What, man! 'tis a night of revels: the gallants
- desire it.
Cassio
- Where are they?
Iago
- Here at the door; I pray you, call them in.
Cassio
- I'll do't; but it dislikes me.
Exit
Iago
- If I can fasten but one cup upon him,
- With that which he hath drunk to-night already,
- He'll be as full of quarrel and offence
- As my young mistress' dog. Now, my sick fool Roderigo,
- Whom love hath turn'd almost the wrong side out,
- To Desdemona hath to-night caroused
- Potations pottle-deep; and he's to watch:
- Three lads of Cyprus, noble swelling spirits,
- That hold their honours in a wary distance,
- The very elements of this warlike isle,
- Have I to-night fluster'd with flowing cups,
- And they watch too. Now, 'mongst this flock of drunkards,
- Am I to put our Cassio in some action
- That may offend the isle.--But here they come:
- If consequence do but approve my dream,
- My boat sails freely, both with wind and stream.
Re-enter Cassio; with him MONTANO and Gentlemen; servants following with wine
Cassio
- 'Fore God, they have given me a rouse already.
Montano
- Good faith, a little one; not past a pint, as I am
- a soldier.
Iago
- Some wine, ho!
Sings
- And let me the canakin clink, clink;
- And let me the canakin clink
- A soldier's a man;
- A life's but a span;
- Why, then, let a soldier drink.
- Some wine, boys!
Cassio
- 'Fore God, an excellent song.
Iago
- I learned it in England, where, indeed, they are
- most potent in potting: your Dane, your German, and
- your swag-bellied Hollander--Drink, ho!--are nothing
- to your English.
Cassio
- Is your Englishman so expert in his drinking?
Iago
- Why, he drinks you, with facility, your Dane dead
- drunk; he sweats not to overthrow your Almain; he
- gives your Hollander a vomit, ere the next pottle
- can be filled.
Cassio
- To the health of our general!
Montano
- I am for it, lieutenant; and I'll do you justice.
Iago
- O sweet England!
- King Stephen was a worthy peer,
- His breeches cost him but a crown;
- He held them sixpence all too dear,
- With that he call'd the tailor lown.
- He was a wight of high renown,
- And thou art but of low degree:
- 'Tis pride that pulls the country down;
- Then take thine auld cloak about thee.
- Some wine, ho!
Cassio
- Why, this is a more exquisite song than the other.
Iago
- Will you hear't again?
Cassio
- No; for I hold him to be unworthy of his place that
- does those things. Well, God's above all; and there
- be souls must be saved, and there be souls must not be saved.
Iago
- It's true, good lieutenant.
Cassio
- For mine own part,--no offence to the general, nor
- any man of quality,--I hope to be saved.
Iago
- And so do I too, lieutenant.
Cassio
- Ay, but, by your leave, not before me; the
- lieutenant is to be saved before the ancient. Let's
- have no more of this; let's to our affairs.--Forgive
- us our sins!--Gentlemen, let's look to our business.
- Do not think, gentlemen. I am drunk: this is my
- ancient; this is my right hand, and this is my left:
- I am not drunk now; I can stand well enough, and
- speak well enough.
All
- Excellent well.
Cassio
- Why, very well then; you must not think then that I am drunk.
Exit
Montano
- To the platform, masters; come, let's set the watch.
Iago
- You see this fellow that is gone before;
- He is a soldier fit to stand by Caesar
- And give direction: and do but see his vice;
- 'Tis to his virtue a just equinox,
- The one as long as the other: 'tis pity of him.
- I fear the trust Othello puts him in.
- On some odd time of his infirmity,
- Will shake this island.
Montano
- But is he often thus?
Iago
- 'Tis evermore the prologue to his sleep:
- He'll watch the horologe a double set,
- If drink rock not his cradle.
Montano
- It were well
- The general were put in mind of it.
- Perhaps he sees it not; or his good nature
- Prizes the virtue that appears in Cassio,
- And looks not on his evils: is not this true?
Enter RODERIGO
Iago
- Aside to him How now, Roderigo!
- I pray you, after the lieutenant; go.
Exit RODERIGO
Montano
- And 'tis great pity that the noble Moor
- Should hazard such a place as his own second
- With one of an ingraft infirmity:
- It were an honest action to say
- So to the Moor.
Iago
- Not I, for this fair island:
- I do love Cassio well; and would do much
- To cure him of this evil--But, hark! what noise?
Cry within: 'Help! help!' Re-enter Cassio, driving in RODERIGO
Cassio
- You rogue! you rascal!
Montano
- What's the matter, lieutenant?
Cassio
- A knave teach me my duty!
- I'll beat the knave into a twiggen bottle.
Roderigo
- Beat me!
Cassio
- Dost thou prate, rogue?
Striking RODERIGO
Montano
- Nay, good lieutenant;
Staying him
- I pray you, sir, hold your hand.
Cassio
- Let me go, sir,
- Or I'll knock you o'er the mazzard.
Montano
- Come, come,
- you're drunk.
Cassio
- Drunk!
They fight
Iago
- Aside to RODERIGO Away, I say; go out, and cry a mutiny.
Exit RODERIGO
- Nay, good lieutenant,--alas, gentlemen;--
- Help, ho!--Lieutenant,--sir,--Montano,--sir;
- Help, masters!--Here's a goodly watch indeed!
Bell rings
- Who's that which rings the bell?--Diablo, ho!
- The town will rise: God's will, lieutenant, hold!
- You will be shamed for ever.
Re-enter Othello and Attendants
Othello
- What is the matter here?
Montano
- 'Zounds, I bleed still; I am hurt to the death.
Faints
Othello
- Hold, for your lives!
Iago
- Hold, ho! Lieutenant,--sir--Montano,--gentlemen,--
- Have you forgot all sense of place and duty?
- Hold! the general speaks to you; hold, hold, for shame!
Othello
- Why, how now, ho! from whence ariseth this?
- Are we turn'd Turks, and to ourselves do that
- Which heaven hath forbid the Ottomites?
- For Christian shame, put by this barbarous brawl:
- He that stirs next to carve for his own rage
- Holds his soul light; he dies upon his motion.
- Silence that dreadful bell: it frights the isle
- From her propriety. What is the matter, masters?
- Honest Iago, that look'st dead with grieving,
- Speak, who began this? on thy love, I charge thee.
Iago
- I do not know: friends all but now, even now,
- In quarter, and in terms like bride and groom
- Devesting them for bed; and then, but now--
- As if some planet had unwitted men--
- Swords out, and tilting one at other's breast,
- In opposition bloody. I cannot speak
- Any beginning to this peevish odds;
- And would in action glorious I had lost
- Those legs that brought me to a part of it!
Othello
- How comes it, Michael, you are thus forgot?
Cassio
- I pray you, pardon me; I cannot speak.
Othello
- Worthy Montano, you were wont be civil;
- The gravity and stillness of your youth
- The world hath noted, and your name is great
- In mouths of wisest censure: what's the matter,
- That you unlace your reputation thus
- And spend your rich opinion for the name
- Of a night-brawler? give me answer to it.
Montano
- Worthy Othello, I am hurt to danger:
- Your officer, Iago, can inform you,--
- While I spare speech, which something now
- offends me,--
- Of all that I do know: nor know I aught
- By me that's said or done amiss this night;
- Unless self-charity be sometimes a vice,
- And to defend ourselves it be a sin
- When violence assails us.
Othello
- Now, by heaven,
- My blood begins my safer guides to rule;
- And passion, having my best judgment collied,
- Assays to lead the way: if I once stir,
- Or do but lift this arm, the best of you
- Shall sink in my rebuke. Give me to know
- How this foul rout began, who set it on;
- And he that is approved in this offence,
- Though he had twinn'd with me, both at a birth,
- Shall lose me. What! in a town of war,
- Yet wild, the people's hearts brimful of fear,
- To manage private and domestic quarrel,
- In night, and on the court and guard of safety!
- 'Tis monstrous. Iago, who began't?
Montano
- If partially affined, or leagued in office,
- Thou dost deliver more or less than truth,
- Thou art no soldier.
Iago
- Touch me not so near:
- I had rather have this tongue cut from my mouth
- Than it should do offence to Michael Cassio;
- Yet, I persuade myself, to speak the truth
- Shall nothing wrong him. Thus it is, general.
- Montano and myself being in speech,
- There comes a fellow crying out for help:
- And Cassio following him with determined sword,
- To execute upon him. Sir, this gentleman
- Steps in to Cassio, and entreats his pause:
- Myself the crying fellow did pursue,
- Lest by his clamour--as it so fell out--
- The town might fall in fright: he, swift of foot,
- Outran my purpose; and I return'd the rather
- For that I heard the clink and fall of swords,
- And Cassio high in oath; which till to-night
- I ne'er might say before. When I came back--
- For this was brief--I found them close together,
- At blow and thrust; even as again they were
- When you yourself did part them.
- More of this matter cannot I report:
- But men are men; the best sometimes forget:
- Though Cassio did some little wrong to him,
- As men in rage strike those that wish them best,
- Yet surely Cassio, I believe, received
- From him that fled some strange indignity,
- Which patience could not pass.
Othello
- I know, Iago,
- Thy honesty and love doth mince this matter,
- Making it light to Cassio. Cassio, I love thee
- But never more be officer of mine.
Re-enter Desdemona, attended
- Look, if my gentle love be not raised up!
- I'll make thee an example.
Desdemona
- What's the matter?
Othello
- All's well now, sweeting; come away to bed.
- Sir, for your hurts, myself will be your surgeon:
- Lead him off.
To MONTANO, who is led off
- Iago, look with care about the town,
- And silence those whom this vile brawl distracted.
- Come, Desdemona: 'tis the soldiers' life
- To have their balmy slumbers waked with strife.
Exeunt all but Iago and Cassio
Iago
- What, are you hurt, lieutenant?
Cassio
- Ay, past all surgery.
Iago
- Marry, heaven forbid!
Cassio
- Reputation, reputation, reputation! O, I have lost
- my reputation! I have lost the immortal part of
- myself, and what remains is bestial. My reputation,
- Iago, my reputation!
Iago
- As I am an honest man, I thought you had received
- some bodily wound; there is more sense in that than
- in reputation. Reputation is an idle and most false
- imposition: oft got without merit, and lost without
- deserving: you have lost no reputation at all,
- unless you repute yourself such a loser. What, man!
- there are ways to recover the general again: you
- are but now cast in his mood, a punishment more in
- policy than in malice, even so as one would beat his
- offenceless dog to affright an imperious lion: sue
- to him again, and he's yours.
Cassio
- I will rather sue to be despised than to deceive so
- good a commander with so slight, so drunken, and so
- indiscreet an officer. Drunk? and speak parrot?
- and squabble? swagger? swear? and discourse
- fustian with one's own shadow? O thou invisible
- spirit of wine, if thou hast no name to be known by,
- let us call thee devil!
Iago
- What was he that you followed with your sword? What
- had he done to you?
Cassio
- I know not.
Iago
- Is't possible?
Cassio
- I remember a mass of things, but nothing distinctly;
- a quarrel, but nothing wherefore. O God, that men
- should put an enemy in their mouths to steal away
- their brains! that we should, with joy, pleasance
- revel and applause, transform ourselves into beasts!
Iago
- Why, but you are now well enough: how came you thus
- recovered?
Cassio
- It hath pleased the devil drunkenness to give place
- to the devil wrath; one unperfectness shows me
- another, to make me frankly despise myself.
Iago
- Come, you are too severe a moraler: as the time,
- the place, and the condition of this country
- stands, I could heartily wish this had not befallen;
- but, since it is as it is, mend it for your own good.
Cassio
- I will ask him for my place again; he shall tell me
- I am a drunkard! Had I as many mouths as Hydra,
- such an answer would stop them all. To be now a
- sensible man, by and by a fool, and presently a
- beast! O strange! Every inordinate cup is
- unblessed and the ingredient is a devil.
Iago
- Come, come, good wine is a good familiar creature,
- if it be well used: exclaim no more against it.
- And, good lieutenant, I think you think I love you.
Cassio
- I have well approved it, sir. I drunk!
Iago
- You or any man living may be drunk! at a time, man.
- I'll tell you what you shall do. Our general's wife
- is now the general: may say so in this respect, for
- that he hath devoted and given up himself to the
- contemplation, mark, and denotement of her parts and
- graces: confess yourself freely to her; importune
- her help to put you in your place again: she is of
- so free, so kind, so apt, so blessed a disposition,
- she holds it a vice in her goodness not to do more
- than she is requested: this broken joint between
- you and her husband entreat her to splinter; and, my
- fortunes against any lay worth naming, this
- crack of your love shall grow stronger than it was before.
Cassio
- You advise me well.
Iago
- I protest, in the sincerity of love and honest kindness.
Cassio
- I think it freely; and betimes in the morning I will
- beseech the virtuous Desdemona to undertake for me:
- I am desperate of my fortunes if they cheque me here.
Iago
- You are in the right. Good night, lieutenant; I
- must to the watch.
Cassio
- Good night, honest Iago.
Exit
Iago
- And what's he then that says I play the villain?
- When this advice is free I give and honest,
- Probal to thinking and indeed the course
- To win the Moor again? For 'tis most easy
- The inclining Desdemona to subdue
- In any honest suit: she's framed as fruitful
- As the free elements. And then for her
- To win the Moor--were't to renounce his baptism,
- All seals and symbols of redeemed sin,
- His soul is so enfetter'd to her love,
- That she may make, unmake, do what she list,
- Even as her appetite shall play the god
- With his weak function. How am I then a villain
- To counsel Cassio to this parallel course,
- Directly to his good? Divinity of hell!
- When devils will the blackest sins put on,
- They do suggest at first with heavenly shows,
- As I do now: for whiles this honest fool
- Plies Desdemona to repair his fortunes
- And she for him pleads strongly to the Moor,
- I'll pour this pestilence into his ear,
- That she repeals him for her body's lust;
- And by how much she strives to do him good,
- She shall undo her credit with the Moor.
- So will I turn her virtue into pitch,
- And out of her own goodness make the net
- That shall enmesh them all.
Re-enter RODERIGO
- How now, Roderigo!
Roderigo
- I do follow here in the chase, not like a hound that
- hunts, but one that fills up the cry. My money is
- almost spent; I have been to-night exceedingly well
- cudgelled; and I think the issue will be, I shall
- have so much experience for my pains, and so, with
- no money at all and a little more wit, return again to Venice.
Iago
- How poor are they that have not patience!
- What wound did ever heal but by degrees?
- Thou know'st we work by wit, and not by witchcraft;
- And wit depends on dilatory time.
- Does't not go well? Cassio hath beaten thee.
- And thou, by that small hurt, hast cashier'd Cassio:
- Though other things grow fair against the sun,
- Yet fruits that blossom first will first be ripe:
- Content thyself awhile. By the mass, 'tis morning;
- Pleasure and action make the hours seem short.
- Retire thee; go where thou art billeted:
- Away, I say; thou shalt know more hereafter:
- Nay, get thee gone.
Exit RODERIGO
- Two things are to be done:
- My wife must move for Cassio to her mistress;
- I'll set her on;
- Myself the while to draw the Moor apart,
- And bring him jump when he may Cassio find
- Soliciting his wife: ay, that's the way
- Dull not device by coldness and delay.
Exit
Act 3
ACT 3. SCENE I. Before the castle.
Enter CASSIO and some Musicians
Cassio
- Masters, play here; I will content your pains;
- Something that's brief; and bid 'Good morrow, general.'
Music Enter Clown
Clown
- Why masters, have your instruments been in Naples,
- that they speak i' the nose thus?
First musician
- How, sir, how!
Clown
- Are these, I pray you, wind-instruments?
First musician
- Ay, marry, are they, sir.
Clown
- O, thereby hangs a tail.
First musician
- Whereby hangs a tale, sir?
Clown
- Marry. sir, by many a wind-instrument that I know.
- But, masters, here's money for you: and the general
- so likes your music, that he desires you, for love's
- sake, to make no more noise with it.
First musician
- Well, sir, we will not.
Clown
- If you have any music that may not be heard, to't
- again: but, as they say to hear music the general
- does not greatly care.
First musician
- We have none such, sir.
Clown
- Then put up your pipes in your bag, for I'll away:
- go; vanish into air; away!
Exeunt Musicians
Cassio
- Dost thou hear, my honest friend?
Clown
- No, I hear not your honest friend; I hear you.
Cassio
- Prithee, keep up thy quillets. There's a poor piece
- of gold for thee: if the gentlewoman that attends
- the general's wife be stirring, tell her there's
- one Cassio entreats her a little favour of speech:
- wilt thou do this?
Clown
- She is stirring, sir: if she will stir hither, I
- shall seem to notify unto her.
Cassio
- Do, good my friend.
Exit Clown Enter IAGO
- In happy time, Iago.
Iago
- You have not been a-bed, then?
Cassio
- Why, no; the day had broke
- Before we parted. I have made bold, Iago,
- To send in to your wife: my suit to her
- Is, that she will to virtuous Desdemona
- Procure me some access.
Iago
- I'll send her to you presently;
- And I'll devise a mean to draw the Moor
- Out of the way, that your converse and business
- May be more free.
Cassio
- I humbly thank you for't.
Exit IAGO
- I never knew
- A Florentine more kind and honest.
Enter EMILIA
Emilia
- Good morrow, good Lieutenant: I am sorry
- For your displeasure; but all will sure be well.
- The general and his wife are talking of it;
- And she speaks for you stoutly: the Moor replies,
- That he you hurt is of great fame in Cyprus,
- And great affinity, and that in wholesome wisdom
- He might not but refuse you; but he protests he loves you
- And needs no other suitor but his likings
- To take the safest occasion by the front
- To bring you in again.
Cassio
- Yet, I beseech you,
- If you think fit, or that it may be done,
- Give me advantage of some brief discourse
- With Desdemona alone.
Emilia
- Pray you, come in;
- I will bestow you where you shall have time
- To speak your bosom freely.
Cassio
- I am much bound to you.
Exeunt
ACT 3. SCENE II. A room in the castle.
Enter OTHELLO, IAGO, and Gentlemen
Othello
- These letters give, Iago, to the pilot;
- And by him do my duties to the senate:
- That done, I will be walking on the works;
- Repair there to me.
Iago
- Well, my good lord, I'll do't.
Othello
- This fortification, gentlemen, shall we see't?
Gentleman
- We'll wait upon your lordship.
Exeunt
ACT 3. SCENE III. The garden of the castle.
Enter Desdemona, Cassio, and Emilia
Desdemona
- Be thou assured, good Cassio, I will do
- All my abilities in thy behalf.
Emilia
- Good madam, do: I warrant it grieves my husband,
- As if the case were his.
Desdemona
- O, that's an honest fellow. Do not doubt, Cassio,
- But I will have my lord and you again
- As friendly as you were.
Cassio
- Bounteous madam,
- Whatever shall become of Michael Cassio,
- He's never any thing but your true servant.
Desdemona
- I know't; I thank you. You do love my lord:
- You have known him long; and be you well assured
- He shall in strangeness stand no further off
- Than in a polite distance.
Cassio
- Ay, but, lady,
- That policy may either last so long,
- Or feed upon such nice and waterish diet,
- Or breed itself so out of circumstance,
- That, I being absent and my place supplied,
- My general will forget my love and service.
Desdemona
- Do not doubt that; before Emilia here
- I give thee warrant of thy place: assure thee,
- If I do vow a friendship, I'll perform it
- To the last article: my lord shall never rest;
- I'll watch him tame and talk him out of patience;
- His bed shall seem a school, his board a shrift;
- I'll intermingle every thing he does
- With Cassio's suit: therefore be merry, Cassio;
- For thy solicitor shall rather die
- Than give thy cause away.
Emilia
- Madam, here comes my lord.
Cassio
- Madam, I'll take my leave.
Desdemona
- Why, stay, and hear me speak.
Cassio
- Madam, not now: I am very ill at ease,
- Unfit for mine own purposes.
Desdemona
- Well, do your discretion.
Exit CASSIO Enter OTHELLO and IAGO
Iago
- Ha! I like not that.
Othello
- What dost thou say?
Iago
- Nothing, my lord: or if--I know not what.
Othello
- Was not that Cassio parted from my wife?
Iago
- Cassio, my lord! No, sure, I cannot think it,
- That he would steal away so guilty-like,
- Seeing you coming.
Othello
- I do believe 'twas he.
Desdemona
- How now, my lord!
- I have been talking with a suitor here,
- A man that languishes in your displeasure.
Othello
- Who is't you mean?
Desdemona
- Why, your lieutenant, Cassio. Good my lord,
- If I have any grace or power to move you,
- His present reconciliation take;
- For if he be not one that truly loves you,
- That errs in ignorance and not in cunning,
- I have no judgment in an honest face:
- I prithee, call him back.
Othello
- Went he hence now?
Desdemona
- Ay, sooth; so humbled
- That he hath left part of his grief with me,
- To suffer with him. Good love, call him back.
Othello
- Not now, sweet Desdemona; some other time.
Desdemona
- But shall't be shortly?
Othello
- The sooner, sweet, for you.
Desdemona
- Shall't be to-night at supper?
Othello
- No, not to-night.
Desdemona
- To-morrow dinner, then?
Othello
- I shall not dine at home;
- I meet the captains at the citadel.
Desdemona
- Why, then, to-morrow night; or Tuesday morn;
- On Tuesday noon, or night; on Wednesday morn:
- I prithee, name the time, but let it not
- Exceed three days: in faith, he's penitent;
- And yet his trespass, in our common reason--
- Save that, they say, the wars must make examples
- Out of their best--is not almost a fault
- To incur a private cheque. When shall he come?
- Tell me, Othello: I wonder in my soul,
- What you would ask me, that I should deny,
- Or stand so mammering on. What! Michael Cassio,
- That came a-wooing with you, and so many a time,
- When I have spoke of you dispraisingly,
- Hath ta'en your part; to have so much to do
- To bring him in! Trust me, I could do much,--
Othello
- Prithee, no more: let him come when he will;
- I will deny thee nothing.
Desdemona
- Why, this is not a boon;
- 'Tis as I should entreat you wear your gloves,
- Or feed on nourishing dishes, or keep you warm,
- Or sue to you to do a peculiar profit
- To your own person: nay, when I have a suit
- Wherein I mean to touch your love indeed,
- It shall be full of poise and difficult weight
- And fearful to be granted.
Othello
- I will deny thee nothing:
- Whereon, I do beseech thee, grant me this,
- To leave me but a little to myself.
Desdemona
- Shall I deny you? no: farewell, my lord.
Othello
- Farewell, my Desdemona: I'll come to thee straight.
Desdemona
- Emilia, come. Be as your fancies teach you;
- Whate'er you be, I am obedient.
Exeunt DESDEMONA and EMILIA
Othello
- Excellent wretch! Perdition catch my soul,
- But I do love thee! and when I love thee not,
- Chaos is come again.
Iago
- My noble lord--
Othello
- What dost thou say, Iago?
Iago
- Did Michael Cassio, when you woo'd my lady,
- Know of your love?
Othello
- He did, from first to last: why dost thou ask?
Iago
- But for a satisfaction of my thought;
- No further harm.
Othello
- Why of thy thought, Iago?
Iago
- I did not think he had been acquainted with her.
Othello
- O, yes; and went between us very oft.
Iago
- Indeed!
Othello
- Indeed! ay, indeed: discern'st thou aught in that?
- Is he not honest?
Iago
- Honest, my lord!
Othello
- Honest! ay, honest.
Iago
- My lord, for aught I know.
Othello
- What dost thou think?
Iago
- Think, my lord!
Othello
- Think, my lord!
- By heaven, he echoes me,
- As if there were some monster in his thought
- Too hideous to be shown. Thou dost mean something:
- I heard thee say even now, thou likedst not that,
- When Cassio left my wife: what didst not like?
- And when I told thee he was of my counsel
- In my whole course of wooing, thou criedst 'Indeed!'
- And didst contract and purse thy brow together,
- As if thou then hadst shut up in thy brain
- Some horrible conceit: if thou dost love me,
- Show me thy thought.
Iago
- My lord, you know I love you.
Othello
- I think thou dost;
- And, for I know thou'rt full of love and honesty,
- And weigh'st thy words before thou givest them breath,
- Therefore these stops of thine fright me the more:
- For such things in a false disloyal knave
- Are tricks of custom, but in a man that's just
- They are close delations, working from the heart
- That passion cannot rule.
Iago
- For Michael Cassio,
- I dare be sworn I think that he is honest.
Othello
- I think so too.
Iago
- Men should be what they seem;
- Or those that be not, would they might seem none!
Othello
- Certain, men should be what they seem.
Iago
- Why, then, I think Cassio's an honest man.
Othello
- Nay, yet there's more in this:
- I prithee, speak to me as to thy thinkings,
- As thou dost ruminate, and give thy worst of thoughts
- The worst of words.
Iago
- Good my lord, pardon me:
- Though I am bound to every act of duty,
- I am not bound to that all slaves are free to.
- Utter my thoughts? Why, say they are vile and false;
- As where's that palace whereinto foul things
- Sometimes intrude not? who has a breast so pure,
- But some uncleanly apprehensions
- Keep leets and law-days and in session sit
- With meditations lawful?
Othello
- Thou dost conspire against thy friend, Iago,
- If thou but think'st him wrong'd and makest his ear
- A stranger to thy thoughts.
Iago
- I do beseech you--
- Though I perchance am vicious in my guess,
- As, I confess, it is my nature's plague
- To spy into abuses, and oft my jealousy
- Shapes faults that are not--that your wisdom yet,
- From one that so imperfectly conceits,
- Would take no notice, nor build yourself a trouble
- Out of his scattering and unsure observance.
- It were not for your quiet nor your good,
- Nor for my manhood, honesty, or wisdom,
- To let you know my thoughts.
Othello
- What dost thou mean?
Iago
- Good name in man and woman, dear my lord,
- Is the immediate jewel of their souls:
- Who steals my purse steals trash; 'tis something, nothing;
- 'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands:
- But he that filches from me my good name
- Robs me of that which not enriches him
- And makes me poor indeed.
Othello
- By heaven, I'll know thy thoughts.
Iago
- You cannot, if my heart were in your hand;
- Nor shall not, whilst 'tis in my custody.
Othello
- Ha!
Iago
- O, beware, my lord, of jealousy;
- It is the green-eyed monster which doth mock
- The meat it feeds on; that cuckold lives in bliss
- Who, certain of his fate, loves not his wronger;
- But, O, what damned minutes tells he o'er
- Who dotes, yet doubts, suspects, yet strongly loves!
Othello
- O misery!
Iago
- Poor and content is rich and rich enough,
- But riches fineless is as poor as winter
- To him that ever fears he shall be poor.
- Good heaven, the souls of all my tribe defend
- From jealousy!
Othello
- Why, why is this?
- Think'st thou I'ld make a lie of jealousy,
- To follow still the changes of the moon
- With fresh suspicions? No; to be once in doubt
- Is once to be resolved: exchange me for a goat,
- When I shall turn the business of my soul
- To such exsufflicate and blown surmises,
- Matching thy inference. 'Tis not to make me jealous
- To say my wife is fair, feeds well, loves company,
- Is free of speech, sings, plays and dances well;
- Where virtue is, these are more virtuous:
- Nor from mine own weak merits will I draw
- The smallest fear or doubt of her revolt;
- For she had eyes, and chose me. No, Iago;
- I'll see before I doubt; when I doubt, prove;
- And on the proof, there is no more but this,--
- Away at once with love or jealousy!
Iago
- I am glad of it; for now I shall have reason
- To show the love and duty that I bear you
- With franker spirit: therefore, as I am bound,
- Receive it from me. I speak not yet of proof.
- Look to your wife; observe her well with Cassio;
- Wear your eye thus, not jealous nor secure:
- I would not have your free and noble nature,
- Out of self-bounty, be abused; look to't:
- I know our country disposition well;
- In Venice they do let heaven see the pranks
- They dare not show their husbands; their best conscience
- Is not to leave't undone, but keep't unknown.
Othello
- Dost thou say so?
Iago
- She did deceive her father, marrying you;
- And when she seem'd to shake and fear your looks,
- She loved them most.
Othello
- And so she did.
Iago
- Why, go to then;
- She that, so young, could give out such a seeming,
- To seal her father's eyes up close as oak-
- He thought 'twas witchcraft--but I am much to blame;
- I humbly do beseech you of your pardon
- For too much loving you.
Othello
- I am bound to thee for ever.
Iago
- I see this hath a little dash'd your spirits.
Othello
- Not a jot, not a jot.
Iago
- I' faith, I fear it has.
- I hope you will consider what is spoke
- Comes from my love. But I do see you're moved:
- I am to pray you not to strain my speech
- To grosser issues nor to larger reach
- Than to suspicion.
Othello
- I will not.
Iago
- Should you do so, my lord,
- My speech should fall into such vile success
- As my thoughts aim not at. Cassio's my worthy friend--
- My lord, I see you're moved.
Othello
- No, not much moved:
- I do not think but Desdemona's honest.
Iago
- Long live she so! and long live you to think so!
Othello
- And yet, how nature erring from itself,--
Iago
- Ay, there's the point: as--to be bold with you--
- Not to affect many proposed matches
- Of her own clime, complexion, and degree,
- Whereto we see in all things nature tends--
- Foh! one may smell in such a will most rank,
- Foul disproportion thoughts unnatural.
- But pardon me; I do not in position
- Distinctly speak of her; though I may fear
- Her will, recoiling to her better judgment,
- May fall to match you with her country forms
- And happily repent.
Othello
- Farewell, farewell:
- If more thou dost perceive, let me know more;
- Set on thy wife to observe: leave me, Iago:
Iago
- Going My lord, I take my leave.
Othello
- Why did I marry? This honest creature doubtless
- Sees and knows more, much more, than he unfolds.
Iago
- Returning My lord, I would I might entreat
- your honour
- To scan this thing no further; leave it to time:
- Though it be fit that Cassio have his place,
- For sure, he fills it up with great ability,
- Yet, if you please to hold him off awhile,
- You shall by that perceive him and his means:
- Note, if your lady strain his entertainment
- With any strong or vehement importunity;
- Much will be seen in that. In the mean time,
- Let me be thought too busy in my fears--
- As worthy cause I have to fear I am--
- And hold her free, I do beseech your honour.
Othello
- Fear not my government.
Iago
- I once more take my leave.
Exit
Othello
- This fellow's of exceeding honesty,
- And knows all qualities, with a learned spirit,
- Of human dealings. If I do prove her haggard,
- Though that her jesses were my dear heartstrings,
- I'ld whistle her off and let her down the wind,
- To pray at fortune. Haply, for I am black
- And have not those soft parts of conversation
- That chamberers have, or for I am declined
- Into the vale of years,--yet that's not much--
- She's gone. I am abused; and my relief
- Must be to loathe her. O curse of marriage,
- That we can call these delicate creatures ours,
- And not their appetites! I had rather be a toad,
- And live upon the vapour of a dungeon,
- Than keep a corner in the thing I love
- For others' uses. Yet, 'tis the plague of great ones;
- Prerogatived are they less than the base;
- 'Tis destiny unshunnable, like death:
- Even then this forked plague is fated to us
- When we do quicken. Desdemona comes:
Re-enter DESDEMONA and EMILIA
- If she be false, O, then heaven mocks itself!
- I'll not believe't.
Desdemona
- How now, my dear Othello!
- Your dinner, and the generous islanders
- By you invited, do attend your presence.
Othello
- I am to blame.
Desdemona
- Why do you speak so faintly?
- Are you not well?
Othello
- I have a pain upon my forehead here.
Desdemona
- 'Faith, that's with watching; 'twill away again:
- Let me but bind it hard, within this hour
- It will be well.
Othello
- Your napkin is too little:
He puts the handkerchief from him; and it drops
- Let it alone. Come, I'll go in with you.
Desdemona
- I am very sorry that you are not well.
Exeunt OTHELLO and DESDEMONA
Emilia
- I am glad I have found this napkin:
- This was her first remembrance from the Moor:
- My wayward husband hath a hundred times
- Woo'd me to steal it; but she so loves the token,
- For he conjured her she should ever keep it,
- That she reserves it evermore about her
- To kiss and talk to. I'll have the work ta'en out,
- And give't Iago: what he will do with it
- Heaven knows, not I;
- I nothing but to please his fantasy.
Re-enter Iago
Iago
- How now! what do you here alone?
Emilia
- Do not you chide; I have a thing for you.
Iago
- A thing for me? it is a common thing--
Emilia
- Ha!
Iago
- To have a foolish wife.
Emilia
- O, is that all? What will you give me now
- For the same handkerchief?
Iago
- What handkerchief?
Emilia
- What handkerchief?
- Why, that the Moor first gave to Desdemona;
- That which so often you did bid me steal.
Iago
- Hast stol'n it from her?
Emilia
- No, 'faith; she let it drop by negligence.
- And, to the advantage, I, being here, took't up.
- Look, here it is.
Iago
- A good wench; give it me.
Emilia
- What will you do with 't, that you have been
- so earnest
- To have me filch it?
Iago
- Snatching it Why, what's that to you?
Emilia
- If it be not for some purpose of import,
- Give't me again: poor lady, she'll run mad
- When she shall lack it.
Iago
- Be not acknown on 't; I have use for it.
- Go, leave me.
Exit EMILIA
- I will in Cassio's lodging lose this napkin,
- And let him find it. Trifles light as air
- Are to the jealous confirmations strong
- As proofs of holy writ: this may do something.
- The Moor already changes with my poison:
- Dangerous conceits are, in their natures, poisons.
- Which at the first are scarce found to distaste,
- But with a little act upon the blood.
- Burn like the mines of Sulphur. I did say so:
- Look, where he comes!
Re-enter OTHELLO
- Not poppy, nor mandragora,
- Nor all the drowsy syrups of the world,
- Shall ever medicine thee to that sweet sleep
- Which thou owedst yesterday.
Othello
- Ha! ha! false to me?
Iago
- Why, how now, general! no more of that.
Othello
- Avaunt! be gone! thou hast set me on the rack:
- I swear 'tis better to be much abused
- Than but to know't a little.
Iago
- How now, my lord!
Othello
- What sense had I of her stol'n hours of lust?
- I saw't not, thought it not, it harm'd not me:
- I slept the next night well, was free and merry;
- I found not Cassio's kisses on her lips:
- He that is robb'd, not wanting what is stol'n,
- Let him not know't, and he's not robb'd at all.
Iago
- I am sorry to hear this.
Othello
- I had been happy, if the general camp,
- Pioners and all, had tasted her sweet body,
- So I had nothing known. O, now, for ever
- Farewell the tranquil mind! farewell content!
- Farewell the plumed troop, and the big wars,
- That make ambition virtue! O, farewell!
- Farewell the neighing steed, and the shrill trump,
- The spirit-stirring drum, the ear-piercing fife,
- The royal banner, and all quality,
- Pride, pomp and circumstance of glorious war!
- And, O you mortal engines, whose rude throats
- The immortal Jove's dead clamours counterfeit,
- Farewell! Othello's occupation's gone!
Iago
- Is't possible, my lord?
Othello
- Villain, be sure thou prove my love a whore,
- Be sure of it; give me the ocular proof:
- Or by the worth of man's eternal soul,
- Thou hadst been better have been born a dog
- Than answer my waked wrath!
Iago
- Is't come to this?
Othello
- Make me to see't; or, at the least, so prove it,
- That the probation bear no hinge nor loop
- To hang a doubt on; or woe upon thy life!
Iago
- My noble lord,--
Othello
- If thou dost slander her and torture me,
- Never pray more; abandon all remorse;
- On horror's head horrors accumulate;
- Do deeds to make heaven weep, all earth amazed;
- For nothing canst thou to damnation add
- Greater than that.
Iago
- O grace! O heaven forgive me!
- Are you a man? have you a soul or sense?
- God be wi' you; take mine office. O wretched fool.
- That livest to make thine honesty a vice!
- O monstrous world! Take note, take note, O world,
- To be direct and honest is not safe.
- I thank you for this profit; and from hence
- I'll love no friend, sith love breeds such offence.
Othello
- Nay, stay: thou shouldst be honest.
Iago
- I should be wise, for honesty's a fool
- And loses that it works for.
Othello
- By the world,
- I think my wife be honest and think she is not;
- I think that thou art just and think thou art not.
- I'll have some proof. Her name, that was as fresh
- As Dian's visage, is now begrimed and black
- As mine own face. If there be cords, or knives,
- Poison, or fire, or suffocating streams,
- I'll not endure it. Would I were satisfied!
Iago
- I see, sir, you are eaten up with passion:
- I do repent me that I put it to you.
- You would be satisfied?
Othello
- Would! nay, I will.
Iago
- And may: but, how? how satisfied, my lord?
- Would you, the supervisor, grossly gape on--
- Behold her topp'd?
Othello
- Death and damnation! O!
Iago
- It were a tedious difficulty, I think,
- To bring them to that prospect: damn them then,
- If ever mortal eyes do see them bolster
- More than their own! What then? how then?
- What shall I say? Where's satisfaction?
- It is impossible you should see this,
- Were they as prime as goats, as hot as monkeys,
- As salt as wolves in pride, and fools as gross
- As ignorance made drunk. But yet, I say,
- If imputation and strong circumstances,
- Which lead directly to the door of truth,
- Will give you satisfaction, you may have't.
Othello
- Give me a living reason she's disloyal.
Iago
- I do not like the office:
- But, sith I am enter'd in this cause so far,
- Prick'd to't by foolish honesty and love,
- I will go on. I lay with Cassio lately;
- And, being troubled with a raging tooth,
- I could not sleep.
- There are a kind of men so loose of soul,
- That in their sleeps will mutter their affairs:
- One of this kind is Cassio:
- In sleep I heard him say 'Sweet Desdemona,
- Let us be wary, let us hide our loves;'
- And then, sir, would he gripe and wring my hand,
- Cry 'O sweet creature!' and then kiss me hard,
- As if he pluck'd up kisses by the roots
- That grew upon my lips: then laid his leg
- Over my thigh, and sigh'd, and kiss'd; and then
- Cried 'Cursed fate that gave thee to the Moor!'
Othello
- O monstrous! monstrous!
Iago
- Nay, this was but his dream.
Othello
- But this denoted a foregone conclusion:
- 'Tis a shrewd doubt, though it be but a dream.
Iago
- And this may help to thicken other proofs
- That do demonstrate thinly.
Othello
- I'll tear her all to pieces.
Iago
- Nay, but be wise: yet we see nothing done;
- She may be honest yet. Tell me but this,
- Have you not sometimes seen a handkerchief
- Spotted with strawberries in your wife's hand?
Othello
- I gave her such a one; 'twas my first gift.
Iago
- I know not that; but such a handkerchief--
- I am sure it was your wife's--did I to-day
- See Cassio wipe his beard with.
Othello
- If it be that--
Iago
- If it be that, or any that was hers,
- It speaks against her with the other proofs.
Othello
- O, that the slave had forty thousand lives!
- One is too poor, too weak for my revenge.
- Now do I see 'tis true. Look here, Iago;
- All my fond love thus do I blow to heaven.
- 'Tis gone.
- Arise, black vengeance, from thy hollow cell!
- Yield up, O love, thy crown and hearted throne
- To tyrannous hate! Swell, bosom, with thy fraught,
- For 'tis of aspics' tongues!
Iago
- Yet be content.
Othello
- O, blood, blood, blood!
Iago
- Patience, I say; your mind perhaps may change.
Othello
- Never, Iago: Like to the Pontic sea,
- Whose icy current and compulsive course
- Ne'er feels retiring ebb, but keeps due on
- To the Propontic and the Hellespont,
- Even so my bloody thoughts, with violent pace,
- Shall ne'er look back, ne'er ebb to humble love,
- Till that a capable and wide revenge
- Swallow them up. Now, by yond marble heaven,
Kneels
- In the due reverence of a sacred vow
- I here engage my words.
Iago
- Do not rise yet.
Kneels
- Witness, you ever-burning lights above,
- You elements that clip us round about,
- Witness that here Iago doth give up
- The execution of hi
|